A tradutora australiana Alison Entrekin teve seu maior desafi: traduzir Grande Sertão: Veredas para o inglês. O jornal Itaú Cultural publicou uma entrevista, feita por Luiz Gonzaga Lopes com a tradutora. Alison fala sobre o fato de esta não se tratar de uma tradução convencional, e sim de uma “reconstrução”. Ela também comenta a primeira versão do livro para o inglês (de 1963).
Confira em: http://conexoesitaucultural.org.br/wp-content/uploads/2018/02/Alison-Entrekin-GSV-Correio-do-Povo-2018.pdf
Comentários
Postar um comentário